Il figlio del faraone ordinò al suo migliore soldato di prendere il vaso e portarlo ai confini del mondo.
Faraonov sin je poslao najbolje vojnike da prebace kutiju na kraj sveta.
In India? I confini del mondo, ai tempi del faraone?
Tamo je dakle kutiju odnela faraonova vojska?
Un uomo cerca una donna fino ai confini del mondo e la trova.
covek traži ženu sve do vrha sveta i naðe je.
Ma se dovrete affrontare i bizzarri e infestati territori ai confini del mondo, vi occorrera' un capitano che conosca quelle acque.
Ali ako idete i suoèite se sa tim èudnim i ukletim morima na samom kraju sveta, onda æete trebati kapetana koji poznaje te vode.
Signore e signori, benvenuti ai confini del mondo.
Dame i gospodo, dobro došli na Stijenu.
Due fratelli che andranno ai confini del mondo l'uno per l'altro.
Два брата који ће ићи и на крај свијета један за другог.
Perche' darsi cosi' tanto da fare per apparire bellissima, per poi trasferirsi ai confini del mondo?
Zašto idu da se sa toliko problema promene i izgledaju prekrasno, aonda se premeste u mesto na kraj sveta?
La profezia dice... che lo stallone cavalchera' fino ai confini del mondo.
Проречено је да ће Пастув јахати на све четири стране света.
Cosi' adesso eccomi qui, ai confini del mondo, senza nessuno per cui poter cantare, se non vecchi e merdine come te.
И сад сам на крају света и певам старцима и говнарима попут тебе.
Portero' il mio khalasar a occidente fino ai confini del mondo. Cavalchero' i cavalli di legno al di la' del nero mare salato... come nessun khal ha mai fatto prima d'ora.
Одвешћу свој каласар на запад до краја света и прејахаћу на дрвеним коњима преко црне слане воде као што ниједан кал није пре мене!
Rischiava di cadere oltre i confini del mondo.
Mogao je pasti s ruba svijeta.
Ora e' diretto ai confini del mondo.
Otpremit æe ga na kraj svijeta.
Farti rimanere a "I confini del mondo".
Da te zadržim u "Kraju Zemlje".
Mi serve Timo stasera, quindi forse dovrebbe riportare Willa a "I confini del mondo".
Timo mi treba veèeras. Možda želiš da vratiš Vilu u "Krajeve sveta".
Un'isola barbara ai confini del mondo, dove dei pagani mezzi nudi respinsero le legioni di Cesare.
Varvarsko ostrvo preko sveta gde se polugoli pagani bune protiv legija Cezara.
Prendi la tua miserabile nave e naviga finche' non cadrai oltre ai confini del mondo.
Uzmi svoj mali brod i plovi dok ne padneš sa ivice sveta.
Non dovresti essere a dare la caccia a Tyler fino ai confini del mondo o qui ci sono altri sogni e speranze che hai voglia di distruggere?
Zar ne bi trebalo da juriš Tajlera, ili ima ovde nada i snova koje želiš da ugaziš?
Sentite, sappiamo tutti... che ci inseguira' fino ai confini del mondo.
Gle, svi znamo on će nas tjerati na krajevima Zemlje.
Ecco perche', per prevenire la catastrofe, i nemici giurati diedero a 4 preti il compito di portare il ceppo della malattia ai confini del mondo.
Kako bi spreèili Armagedon, zakleti neprijatelji su se složili da èetiri sveštenika odnesu soj na kraj sveta.
Ha detto che i preti venivano mandati ai confini del mondo.
Rekla si da su sveštenici poslati na kraj sveta. Gde?
È per questo che sei venuto qui, ai confini del mondo?
Zbog toga si došao ovde, na kraj sveta?
Ora, io non sono istruito, ma il modo migliore di aiutare gli uomini, probabilmente non consiste nel rinchiudersi in un castello gelido ai confini del mondo.
Ja nisam učen čovek, ali sedeći u ledenom zamku na kraju sveta možda nije najbolji način da pomogneš ljudima.
Alla fine, fu venduta a un qualche condottiero ai confini del mondo, e quella sembrava essere la fine.
На крају је била продата неком ратнику на крају света, и мислили смо да је то све.
Perche' hai viaggiato fino ai confini del mondo per incontrare una persona terribile?
Зашто си превалио толики пут да би упознао некога ко је грозан?
Quei sei giorni a Goto e il rinnovamento della fede di Kichijiro mi fecero sentire che la mia vita aveva un senso, e che potevo aiutare la gente di questo Paese ai confini del mondo.
Tih šest dana u Gotu i Kichijirova obnova vere uèinilo je moj život vrednijim. Kao i što sam od stvarne koristi ljudima ove zemlje na kraju sveta.
Mi sono trovata ai confini del mondo conosciuto, dove risiedono i mostri.
Bio sam na ivici toj mapi, i èudovišta leže.
Quindi, per il resto della tua vita, dovrai inseguire quei vampiri fino ai confini del mondo, finché non sarai troppo vecchia o debole e, insomma, probabilmente morirai prima di... portare a termine il compito che ti è stato imposto dal destino.
Tako da æeš do kraja svojih preostalih dana, morati da juriš te vampire svugde po svetu, dok si previše stara i suviše slaba. Ali znaš šta, verovatno æeš umreti pre nego uspeš da uradiš zadatak. dok si primorana a i, sudbina da se završi.
Sani e salvi a bordo, vanno via con un'esperienza indimenticabile, su com d sia difficile la vita su un'isola ai confini del mondo.
Bezbedno ukrcani, odlaze sa nezaboravnim iskustvom o tome, kako je težak život na ostrvu na kraju sveta.
Se hai bisogno d'amore, devi essere disposto a viaggiare ai confini del mondo per trovarlo.
Ako je ljubav to što ti treba, moraš biti spreman da putuješ nakraj sveta da je naðeš.
Eccoci tutti qui... ai confini del mondo... nello stesso momento... diretti nella stessa direzione e per la stessa ragione.
I evo nas. Na kraju sveta. U istom trenutku, kako idemo u istom pravcu, iz istog razloga.
Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola
I ono izlazi kao ženik iz ložnice svoje, kao junak veselo teče putem.
1.2989659309387s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?